Keine exakte Übersetzung gefunden für فضاء احتمالي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فضاء احتمالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans le même temps, les craintes vont grandissantes quant au risque d'armement de l'espace.
    وفي نفس الوقت، يتنامى الخوف من احتمال تسليح الفضاء الخارجي.
  • Prévoir des scénarios d'accident impliquant des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et en calculer les probabilités, de manière rigoureuse; Déterminer les caractéristiques des environnements physiques auxquels les sources d'énergie nucléaires dans l'espace et leurs composants pourraient être exposés dans des conditions normales, ainsi qu'en cas d'accident; Évaluer les répercussions d'éventuels accidents sur la population et l'environnement; Cerner et évaluer les facteurs de sécurité intrinsèques et mis au point qui réduisent le risque d'accident pour la population et l'environnement.
    - تحديد سيناريوهات وقوع حوادث في سياق تطبيق من تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء، وتقدير احتمالات تحققها بصورة دقيقة؛
  • b) Poursuite du développement d'applications potentielles et participation du Bureau des affaires spatiales à la Charte internationale “Espace et catastrophes majeures”;
    (ب) مواصلة الاعتماد على احتمال قيام المكتب بتطبيق الميثاق الدولي بشأن "الفضاء والكوارث الكبرى" واحتمال مشاركته فيه؛
  • Les États sont aussi conscients que la menace essentielle qui pèse sur la sécurité dans l'espace est la probabilité d'un armement de l'espace et, par la suite d'une course aux armements dans ce milieu.
    كما تقر الدول بأن الخطر الرئيسي الذي يهدد الحفاظ على أمن الفضاء الخارجي هو احتمال تسليحه وما يستتبعه ذلك من سباق في التسلح.
  • La menace que représente une possible implantation d'armes dans l'espace et le risque de course aux armements qui en découlerait préoccupent mon gouvernement au plus haut point.
    إن التهديد الذي يطرحه احتمال تسليح الفضاء الخارجي والخطر من أن يتبع ذلك سباق تسلح يشكل مصدر قلق بالغ لحكومة بلدي.
  • Le Sous-Comité est convenu que l'approbation de lignes directrices non contraignantes relatives à la réduction des débris spatiaux ferait progresser l'entente mutuelle quant aux activités acceptables dans l'espace, ce qui améliorerait la stabilité dans l'espace et réduirait la probabilité de frictions et de conflits.
    واتفقت اللجنة الفرعية على أن النجاح في الموافقة على المبادئ التوجيهية الطوعية التي تضعها اللجنة الفرعية بشأن تخفيف الحطام الفضائي سيزيد من التفاهم حول الأنشطة المقبولة التي تجري في الفضاء وبالتالي سيعزّز الاستقرار في الفضاء ويقلّل من احتمال الاحتكاك والصراع.
  • b) Poursuite du développement d'applications potentielles et participation du Bureau des affaires spatiales à la Charte relative à une coopération visant à l'utilisation coordonnée des moyens spatiaux en cas de situations de catastrophe naturelle ou technologique (Charte internationale “Espace et catastrophes majeures”);
    (ب) مواصلة الاعتماد على احتمال قيام المكتب بتطبيق ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال حدوث كوارث طبيعية أو تكنولوجية (الميثاق الدولي بشأن "الفضاء والكوارث الكبرى") واحتمال مشاركة المكتب في ذلك الميثاق؛
  • Il ne s'agit pas d'une menace limitée aux nations ayant des activités spatiales; il y a également des risques sur le sol, comme nous l'avons vu dans le cas de l'accident du satellite nucléaire soviétique, Cosmos 954, qui s'est écrasé dans le nord du Canada en 1978.
    وهو ليس تهديدا يقتصر على الدول المرتادة للفضاء؛ ويوجد دائما احتمال إلحاق الضرر على الأرض أيضا، على النحو الذي شوهد في حالة ارتطام الساتل النووي الروسي، كوزموس 954، في شمال كندا في عام 1978.
  • Le Comité est convenu que son approbation des lignes directrices non contraignantes relatives à la réduction des débris spatiaux ferait progresser l'entente mutuelle quant aux activités acceptables dans l'espace, ce qui accroîtrait la stabilité des questions relatives à l'espace et réduirait la probabilité de frictions et de conflits.
    واتفقت اللجنة على أن موافقتها على المبادئ التوجيهية الطوعية لتخفيف الحطام الفضائي سيزيد من التفاهم حول الأنشطة المقبول الاضطلاع بها في الفضاء وسيساهم بالتالي في زيادة الاستقرار في المسائل المتصلة بالفضاء وفي التقليل من احتمالات حصول خلافات ونزاعات.
  • ii) Des projets ont été élaborés pour, entre autres, traiter les données sur la classification des substrats fondée sur des éléments couvrant la topographie et évaluer l'état des cultures d'hiver;
    (د) مسائل تتعلق بالفضاء والمجتمع، من بينها: احتمالات وطرائق توفير التعليم في مجال الفضاء للشباب؛ والتصميم عن بعد والتعليم عن بعد بواسطة الإنترنت؛ والجوانب السياسية والاقتصادية والقانونية لبحوث الفضاء والتعاون الدولي؛ وأثر الأنشطة الفضائية على التنمية الاجتماعية - الاقتصادية والحياة اليومية في المجتمع.